2016年9月11日日曜日

エスペラント合宿 en大阪

92日から5日にかけて、大阪府の長居ユースホステルにて青年エスペラント合宿が行われました。昨年に続き第2回となる今年の合宿では、参加者8名中、企画者S氏を除く7名は京大エス研、東北大エス研、一橋エス研所属の学生で、とても若々しいメンバーでした。(北大エス研からも参加予定でしたが、体調不良により欠席でした。合宿のプログラムは、毎年アジアの若者が持ち回りで開催している東アジア青年セミナー(以下KS)が意識され、本年度の大阪KSの予行演習のようでした。

初日の夕刻集合し最終日の朝解散という日程だった為、およそ一日半という短い時間ではありましたが、親睦を深めるためのゲーム、グループに分かれての出し物や、Paradizoという名の飲み会に、花火に観光と盛り沢山の内容でした。参加者は日本語の母語話者のみだった為、会話には主に日本語が用いられましたが、ゲームの説明にエスペラントと日本語を両方用いる等、エスペラントに触れるよう工夫が施されていました。

少子高齢化の波に襲われている日本のエスペラント界にとって、若者が同年代の学習者と触れ合う事は決して容易な事ではありません。近年、Paŝoや東京学生勉強会など交流の場は増えていますが、やはり今回の合宿のように、同年代のエスペランティストと集う機会は、若者のモチベーションを保ち、孤立化を防ぐ為にも大切な機会となるでしょう。



2016年9月2日金曜日

北海道大学エスペラント研究会 サハリン交流プロジェクトの報告①

エスペラントで北海道とサハリンの交流を深めようという、実に魅力的なプロジェクトが今年の8月に行われました。中心を担ったのは北大エス研のメンバーです。プロジェクトの資金はクラウドファンディングを利用して集められましたが、エスペラント関連の企画でクラウドファンディングが利用されたのはおそらく史上初めてのことです。
さて、そのプロジェクトの報告が届いたので掲載したいと思います。


---------------------------------------------------------------------------------
こんにちは。北海道大学エスペラント研究会の覚知頌春です。8月10日から17日にかけて、ロシア、サハリン州の州都ユジノサハリンスクに滞在し、エスペラント語の普及活動とエスペラント語による北海道・サハリンのエスペラントによる交流を行ってまいりました。

皆様のご支援により、総額148万420円の渡航費の大部分を賄うことができ、ぶじサハリン島へ行って帰ってくることができました。ご支援とご声援、本当にありがとうございました。

今回のプロジェクトにおいて私たちは、サハリン最大の都市であるユジノサハリンスク市に1週間滞在し、同市在住の方に対してエスペラント語の普及活動を行いました。また、以前からインターネットを通じて交流のあったサハリン在住の現地エスペランティストと面会し、北海道とサハリン島におけるエスペラント交流の未来について実りある話し合いをすることができました。

↑プロペラ機でサハリンへ。



以下の部分では、私たちがユジノサハリンスクで行った具体的な行動を報告します。

1.ユジノサハリンスク市街にてビラを配布した
 …エスペラント語を紹介し、エスペラント講習会の開催を告知するビラをユジノサハリンスクの路上にて配布した。用意した1000枚弱のビラをユジノサハリンスク市民の方に直接手渡し、サハリンにおけるエスペラント語の
普及を推進した。

2.地元の図書館に図書を寄贈した
 …ユジノサハリンスク中心部の市立図書館を訪問し、エスペラント語の辞書2冊と入門書1冊を寄贈しました。また、あわせて職員の方の案内にご案内いただき、図書館の館内を見学しました。

3.地元紙の電子版に記事が載った
 …サハリンの地元紙である「グベルンスキエ・ヴェダモスチー」紙を発行する新聞社を訪問し、訪問の様子が記事として同紙の電子版に掲載されました。

4.現地のエスペランティストと交流し、ともにサハリン郷土博物館を訪問した
 …以前からインターネットを通じて交流のあった現地エスペランティストのアレクセイ・モルチャノフ氏と面会し、ともにサハリン郷土博物館を見学しました。

5.エスペラントについての講演会と初歩のエスペラント講習会を行った
 …滞在6日目の8月15日に、サハリン訪問旅団旅団団長の星田淳氏による講演「友情の言葉 エスペラント」を開催し、その後エスペラント語の初歩の講習会を行いました。この催しには、現地エスペランティストのアレクセイ・モルチャノフ氏のほか、19人のユジノサハリンスク市民の方が参加し、大盛況となりました。

6.スタロドゥプスコエ海岸に行き、宮沢賢治ゆかりの琥珀を採集した
 …かつて宮沢賢治も訪れたスタロドゥプスコエ海岸を訪れ、賢治の詩の一節をエスペラント語で朗誦したのち、支援者の皆様にリターンとしてお送りする琥珀を採集しました。

現在、今回サハリンを訪れた各参加者による報告文を集め、北海道大学エスペラント研究会機関紙「ロンド・ノルド」の発行を準備しています。9月中旬をめどに発行し、現地にて採集した琥珀と共に、支援者の方にリターンとして発送する予定です。リターンの発送作業は9月中に完了する予定です。

今回のサハリンへの旅は、「ロンド・ノルド」の発行と皆さまへのリターンの発送完了をもってひとまず終了となりますが、北海道大学エスペラント研究会は今後も引き続きエスペラントを通じた北海道とサハリンの交流事業を継続していきたいと考えています。今後とも、皆さまの応援と温かいご支援をいただけますと幸いです。












スタロドゥプスコエ海岸にて地元の漁師とも交流
↑講演・講習会は熱心に聞いてもらえた。

2016年3月16日水曜日

Paŝo N-ro 14 発行

お待たせしました。

Paŝo N-ro 14

第34回東アジア青年エスペラント合宿 La 34-a Komuna Seminario(国際基督教大学 八乙女茉由)
2015年9月エスペラント合宿(京都大学 中津陽菜)
Bonega Renkonto kun membroj de la Esperanto-Societo de la Universitato de Kioto 京大エス研のメンバーとの素晴らしい出会い(北海道大学 日野陽平)
カロチャイ訳・ダンテ『神曲』の形式美とアレッペ!の苦難(東京外国語大学 本多祐太朗)
西ゲルマン語のdo-迂言形(北海道大学 覚知頌春)
―ポストナショナリズムという目的― —La Celo Postnaciismo—(駒澤大学 Kawara Hiro)
編集後記

2015年11月23日月曜日

勉強会を通じて思ったこと

 
 今回の東京での勉強会では、相関詞と接頭・接尾辞を学んだ(叩き込んだ)。
これらの文法事項については、tioは「それ」、-ad-は「継続」、といった具合に、日本語と対応させることで一応理解した気になれる。

 しかしそれでは、tioとĝiの違いは説明できないだろうし、動作や行為を名詞化する際に-ad-をつけないなんてこともしかねない。だから、相関詞も接辞も、その文法的性質に焦点を当てて学ぶ必要がある。幸いなことに最新版のエス日辞典には、接頭・接頭尾辞がそれぞれどんな機能を持っているのか、詳しく丁寧な説明がある。これを利用しない手はない。今後の勉強会でも、なるべく一つ一つの接辞を拾っては、辞書を引く訓練をしていきたい。


 エスペラントは、一通り文法を学べば、ほとんどの人は辞書を片手に文章が読めるようになる。だから、ついつい細かな文法事項を後回しにしてしまう人が多いのではないか。もちろん言語は、人々による実際の使用の中で生きているから、多読や会話による感覚的な理解と習得も大切だと思う。しかし、細かくて厄介な文法事項に向き合い、それを理解しなければ、エスペラントの魅力も見えてこない。

 何より、文法に対する興味が自然とわいてくるような仕掛けを作る必要があると思う。

2015年9月17日木曜日

Paŝo N-ro 13 発行

久々の発行です。

Paŝo N-ro 13

UK kaj IJK(Fotisto 川良日郎)
LINEスタンプ売上金額の報告
京都より、2015年(京都大学エスペラント語研究会)
数学科の夏合宿 La matematika somerkunloĝado(北海道大学 中西祐里)
アフリカ産エスペラント漫画 "Nenio estas plu kiel antaŭe"(KZ)
Novaĵoj エスペラント合宿のお知らせ
編集後記

2015年9月18日追記 : "UK kaj IJK" 執筆者の名前を訂正。正しくは川良日郎さんです。

2015年8月23日日曜日

東京学生エスペラント勉強会(第何回目かは忘れた)

今回は妙に国際色豊かな勉強会だった。


日本語学校に通っているスウェーデン人とアメリカ人、そして東工大の大学院で研究しているロシア人が参加してくれた。

スウェーデン人のOlegさんはエスペラントがペラペラで、なんとLernu!(知らない人は今すぐ調べないと人生を損する)の制作者の1人でもあった。彼は初心者からも非常に上手く言葉を引き出していて、講師としても一人前だった。エスペラントが堪能な若い人なら何人も出会ってきたが、彼のように相手のレベルに合わせて表現を慎重に選び、相手がついしゃべりたくなるようにうまく誘導するような、「社会的」な言語運用能力に長けた若い人には会ったことがない。自分が今まで会ったflua parolanto (エスペラントが流暢な人)はしばしparolemulo(おしゃべり)であることが多く、相手をするだけで気力が削がれることが多かった。彼がもうすぐ帰国してしまうのが残念でならない。



勉強会の様子はこちら
https://youtu.be/xB2tt2eRlXc


次回は9月5日、場所はいつも通り早稲田のエスペラント会館、14時から。




2015年7月12日日曜日

第5回東京学生エスペラント勉強会

昨日は第5回の東京学生エスペラント勉強会でした。
Hieraŭ okazis kvinafoja Esperanto-kurso de Tokia studentaro.
参加者は7名で、うち3名が初参加。
Sep personoj partoprenis. Tri el ili estas unuafoja partoprenanto.
初心者の方々には前半の1時間半で文法の説明をした後、後半の1時間半は実際にエスペラントのテキストを読み進めてもらいました。
Por tri komencantoj mi simple klarigis gramaron, kaj poste ili legis esperantan tekston.
中級者の方々は同じテキストのリスニングなどをやっていました。
Mez-nivelanoj ekzercis aŭskulti la sama teksto.
そのテキストが面白くて、内容についてあーでもないこーでもないとみんなで議論してました。
La teksto interesas legantojn, do ni vigle diskutis pri la enhavo.




次回は7月25日(土)14時から早稲田のエスペラント会館で開催します。
参加希望の方はpasxo.esperanto[at]gmail.comにご連絡ください。

2015年6月30日火曜日

第4回東京学生エスペラント勉強会

ブログをサボってしまっていましたが、
6月27日に早稲田のエスペラント会館で4回目の勉強会を開きました。
参加者は6名でした。
初心者講座では、エスペラントのキモでもある造語機能について勉強したあと、エスペラントの簡単な会話文を読んで訳しました。
中上級者たちはなにやら楽しそうにエスペラント会話練習をしていました。
今回は写真を撮り忘れたので、3回目の時の写真を載せておきます。
次回は7月11日(土)14時から早稲田のエスペラント会館で開催します。
参加希望の方はpasxo.esperanto[at]gmail.comにご連絡ください。

2015年5月10日日曜日

第2回東京学生エスペラント勉強会

5月9日に第2回の勉強会を国際基督教大学で開きました。
初心者の方々はこちら(http://members.jcom.home.ne.jp/verda/sasaki.htm)の世界語速習という教材を使った講座、
中級者の方々は会話の練習をしました。

ICUは広くて素敵な大学でした。

次回は5月24日(日)14時からです。場所は未定です。
参加希望の方はpasxo.esperanto[at]gmail.comにご連絡ください。

2015年5月8日金曜日

東京学生エスペラント勉強会

Paŝoを発行してから1年が経ち、そのお蔭かどうかはわかりませんが、北海道大学、京都大学、そして熊本大学のエスペラント研究会がそれぞれ盛り上がっているみたい。
そんななか、東京の学生エスペラント界隈は盛り上がりに欠けている。。

ということで、東京で大学の垣根を越えたエスペラント定期勉強会を開くことにしました!

 初回は4月25日、早稲田のエスペラント会館(日本エスペラント協会の事務局、エスペラントの本がたくさんある本屋があるところ)で開かれました。
もう3年以上エスペラントを勉強している人たちや、初めてエスペラントを学ぶ人たちなどが集まって総勢9名。
和気あいあいと楽しく教え合いました。
これでみんなのモチベーションもあがるはず!

 次回は5月9日(土)14時からを予定しています。
それ以降も月2回の頻度で勉強会を開いていきますので、ご興味のあるかたは
pasxo.esperanto[at]gmail.com
にお気軽にご連絡ください。初心者の方も歓迎致します!

Paŝo編集部

2015年4月16日木曜日

Paŝo N-ro 12 発行

Paŝo N-ro 12

第二外国語を学ぼう(Paŝo編集部)
京大エス研の青春(武田惇志)
札幌農学校と植民政策学 その3 ― 辺境の学問と日本の近代化 ―(KZ)
緑の書架【第12回】『不思議の国ベラルーシ』(白川友磨)
LINEスタンプ使用頻度ランキング(Paŝo編集部)
Novaĵoj
編集後記

2015年3月12日木曜日

Paŝo N-ro 11 発行

Paŝo N-ro 11

エスペラント学習者のためのAnki入門(成城大学 飯田潤一)
Simpla Skizo pri Frisoj, la Frisa kaj Frislando 1(Universitado de Hokkaido, Kakuchi Nobuharu)
元・学生エスペランチストへのインタビュー(インタビュアー:北海道大学 KZ)
緑の書架【第11回】『消滅する言語―人類の知的遺産をいかに守るか』(京都大学 白川友磨)
Novaĵoj 第48回エスペラントセミナリーオへのお誘い
記事・編集者募集中

2015年3月15日: 「エスペラント学習者のためのAnki入門」に原文との相違が見られたため訂正。

2015年2月9日月曜日

Paŝo N-ro 10 発行

Paŝo N-ro 10

Skype勉強会活動報告(東京工業大学エスペラント同好会:あさお)
Simpla Skizo pri Frisoj, la Frisa kaj Frislando(北海道大学:Kakuchi Nobuharu)
デスペラント先生のいやみったらしいエスペラント講座(東京工業大学エスペラント同好会:デスペラント先生)
エスペラントLINEスタンプ販売中!
ちょっとエスペラントなカバン、出来ました!
札幌農学校と植民政策学 その2 ― 辺境の学問と日本の近代化 ―(北海道大学:KZ)
緑の書架【第10回】『一円本流行の害毒と其裏面談』(京都大学:白川友磨)
記事・編集者募集!

2015年1月7日水曜日

Paŝo N-ro 9 発行

Paŝo N-ro 9

熊本大学エスペラント研究会の再建(熊本大学:じゅん)
言葉について(熊本大学:馬場優人)
"Ĉu vi parolas esperante?" の紹介(奈良:西塔藍)
札幌農学校と植民政策学―辺境の学問と日本の近代化―(北海道大学:KZ)
緑の書架【第9回】『英語で読む万葉集』(京都大学:白川友磨)
記事・編集者募集中

2014年12月1日月曜日

Paŝo N-ro 8 発行

Paŝo N-ro 8

メキシコの女性エスペランティストAna Fabiolaへのインタビュー(京都大学:武田惇志)
科学における秩序とニュートンの時間空間(東京工業大学:工藤璃輝)
緑の書架【第8回】『わたしの外国語学習法』(京都大学:白川友磨)
D-ro Ĥ の文法相談室
Novaĵoj - Komuna Seminario
記事・編集者募集中

2015年1月29日: 「科学における秩序とニュートンの時間空間」にて、脚注番号が欠落していたため訂正。

2014年11月1日土曜日

Paŝo N-ro 7 発行

Paŝo N-ro 7

第101回日本エスペラント大会
音楽のエスペラント(北海道大学院卒:増田部)
Vojaĝo de Onia(東京工業大学:あさお)
エスペラント・アスペクト(北海道大学:覚知頌春)
緑の書架【第7回】『オトナ語の謎。』(京都大学:白川友磨)
記事・編集者募集中

2014年10月1日水曜日

Paŝo N-ro 6 発行

Paŝo N-ro 6

一高校生としての「希望」(某高校:福本康一)
エスペラントの世界に飛び込んで(京都大学:安西航希)
Esperanto kaj Mangao ~エスペラントと漫画~ その一(北海道大学:KZ)
緑の書架【第6回】『フランス語のはなし―もうひとつの国際共通語』(京都大学:白川友磨)
記事・編集者募集中

2014年8月31日日曜日

Paŝo N-ro 5 発行

Paŝo N-ro 5

Skype 勉強会はじめました!(東京工業大学:浅尾崇史)
わずかにエスペラントと関わりのある映画たち
緑の書架【第5回】『雨森芳洲 元禄享保の国際人』(京都大学:白川友磨)
Novaĵoj Komuna Seminario の詳細が決定しました
記事・編集者募集中

2014年7月31日木曜日

Paŝo N-ro 4 発行

Paŝo N-ro 4

(神戸大学:松岡れん)
エスペラント会のつくりかた(東京工業大学:浅尾崇史)
路上観察学 (1)(北海道大学:KZ)
緑の書架【第4回】『ヘブライ語の父 ベン・イェフダー』(京都大学:白川友磨)
エスペラントのLINEスタンプ製作中!
Novaĵoj 日本大会の青年宿泊について/NRI学生小論文コンテスト
記事・編集者募集中

2014年7月24日木曜日

編集部へのお便り (1)

2014年6月1日、三好鋭郎さまよりお便りをいただきましたのでここで紹介させていただきます。(編)

------------
パーショの編集部のみなさま
この度は、とても新鮮な「Paŝo」をありがとうございます。読ませていただき、
若い息吹をいっぱいに感じました。ここに、私の意見をお送りさせていただきます。
もし、さしつかえなければ掲載くださいませ。
三好鋭郎(えつお)
 
私は1939年に香川県に誕生しました。母は生後間もなく小児麻痺にかかった私を抱え、一心不乱で四国から関西一円の病院を駆け巡りました。私が小学校に入ったころにあきらめて、大本の活動に没頭するようになりました。母は大本の「エスペラント友の会」の会長となり、資金集めのために日本中を奔走しました。エスペラント活動は、私の右足がビッコになったことと密接につながっています。私の病が母をゆるぎない信仰へとみちびき、私もエスペラントを選択し人生を賭けています。英語圏に生まれた人間だけが生れながらにして特権をもつ、世界最大の人権侵害を無くするという、とてつもない不公平に立ち向っています。
55歳になってから学び始めましたので、外人教師を招聘するしかないと考えました。ニュージーランド・エスペラント協会会長だったサットンさんが応募してきました。「旦那も一緒でいいですか」と言われ「2人でおいでください」と返事しました。さらに「猫がいるのですが」にもOKしましたが、彼女の隣人が世話をしてくれることになり、1995年4月から特訓が始まりました。
2人目はベルギーの先生で、イラン、英国、オランダ、オーストラリア、インドから招聘し続けました。8人目はアルゼンチンのアティリオ氏で、10ヵ国語に通じる語学の天才です。
 
2014年の1月からアティリオ氏の協力により、英文のツイッターで「ツブヤキ」続けている内容をお伝えします。
 
1月15日:不幸にも世界のリーダーは、言語差別の巨大性を認識していません。
1月16日:英語の支配は数千の言語、文化、習慣を日々抹殺し続けています。
1月26日:毎年70万人ものEUの学生が英国に留学していて、英語を学ぶために毎年2兆3千億円も負担していますが、誰もが英語国の人たちのレベルに達することができません。
1月27日:EU諸国の7,300万人が英語を学んでいて、その費用は毎年35兆円に及びますが、英語国の人達のレベルにはほど遠い状況です。
1月30日:英米人だけが外国語を学ぶ必要がなく、人類の負担は毎年600兆円を超えている!これってフェアーなの?
1月31日:ブリュッセルの国際機関の求人広告の多くは、太字で英語力が必須だと訴求し、小文字で母親から学んだ英語に限ると書かれています。
2月3日:オバマ大統領は「凡ての人々の自由と平等のために戦います」と述べました。一方で、アメリカは言語の不平等化をリードしていませんか?
3日8日:英語のaには7つもの発音がありますが、エスペラントは一字一音で、a b cと書いて「アー・ボー・ツォー」と発音します。
3月9日:愛はエスペラントでAmo(アーモ)ですが、後ろにis as osが付くと過去、現在、未来となり、Amis(アーミス) Amas(アーマス) Amos(アーモス)で、例外がありません。
3月13日:単語の6-7割は西ヨーロッパ語を採用しています。Muzeo, Hotelo, Gasoなどなどです。
3月14日:欧州人ですと、エスペラントは英語を学ぶ1/10の労力で国際人になれると言われています。
3月15日:エスペラントは極めて短期間で習得できその成果は巨大です。誰もがエスペラントのメリットを覆い隠すことはできません。トルストイ。
3月17日:1904年のノーベル科学賞授章者ウイリアム・ラムゼ氏など、エスペランティストの同受章者は6名もいます。
3月22日:1994ノーベル経済学賞の受賞者ラインハルト・ゼルテン氏は1002年の EU議会で「公平な世界の為にはエスペラントの採用が不可欠だ」と講演しました。
 
5月末までの135日間に、私がツイッターでツブヤイタのは約600回です。私が注目し追っかけている方々は、EU議会議員784名と同ジャーナリスト合わせて約2,000人です。私の文章に注目して追っかけてくれているのは、毎日数名づつ増えて144名となりました。いつか何かが起こることを期待して辛抱づよく続けています。毎日何人か増えて何人か離れてゆく苦戦を続けていて、いつ突破口が訪れるかわかりません。
 
多くの友人から「世界の共通語は英語です。君の労力の無駄遣いになるだけです!」と忠告されつづけています。ほんとうにそうでしょうか?
私はフランス革命、アメリカの奴隷解放、欧米列強によるアジア・アフリカ諸国の植民地統治からの独立運動に匹敵する、人類を差別から解放する運動だと思っています。
大本三代教主のご主人故出口日出麿師からは「何ごとも成し得ないかもしれないが、成そうと努力した跡だけでも残さなければならない」と教えられています。
「エスペラントは人類を永遠に幸福にします。簡単には実現しないでしょうが、諦めないで努力を続けることが大切です。世界には不可能だと思われていることが、ベルリンの壁のように突然に実現することも事実です」と述べられたのは、大本の出口紅五代教主です。
 
私は若いエスペランティストの皆さんの活動に、大いに期待しています。言語差別のない明るい未来のために、努力を続けられますよう念じています。三好鋭郎(えつお)